to ATW Fachübersetzungen GmbH
We at ATW Fachübersetzungen GmbH welcome you to this website. We have been specialists for individual translations for more than a decade of years and our portfolio of services is expanding constantly.
We offer you translations and interpretation services for all areas in 150 languages. Cost can be reduced and quality assured by special software. Our customers in industry and commerce can confirm:
The professional use of special software with uniform terminology management and automatic detection and translation of repeated text passages can cut cost dramatically while improving the quality of the translation.
Economy and commerce
Different sectors of the economy require different translations with different terminology, style or localization. An advertising brochure cannot be written in the style of a contract or a patent. A business report is distinctly different from texts on environmental protection or emissions trading. To take care of the niceties of different text categories, we work with experienced translators and interpreters for different disciplines who are not only familiar with the technical subjects and the terminology but also master the linguistic nuances of the respective text type and country.
We are certified
Industry and technology
Technology demands highest accuracy and strict compliance with processes, procedures, instructions and norms. Even minor deviations can have far- reaching consequences.
This also applies to technical translations. Therefore, we work with translators and interpreters for different disciplines who are not only familiar with the technical subjects and the terminology but also master the linguistic nuances of the respective technical text type and the linguistic specificities of the target country. The consistent use of technical terminology is a matter of course for these experienced translators.
Translators of law texts, in addition to having perfect command of the involved legal terminology, must also master the linguistic style of different legal documents. Therefore, we work exclusively with experienced translators who translate your source language texts with professional competence and stylistic confidence as required by the norms and standards of the target language. For us, every project involving the translation of legal text is an urgent project. We know how urgently a translation may be needed in some cases, including by private customers.
You have questions about your translation, about your order?
Use our call-back service.
We come back to you as quickly as possible.