ATW Fachübersetzungen GmbH

Übersetzungen und Dolmetscherdienste

Wir von ATW Fachübersetzungen GmbH sind seit über einem Jahrzehnt Spezialisten für individuelle Übersetzungen und Dolmetscherdienste und heißen Sie auf unserer Webseite willkommen.

Wir bieten Ihnen Übersetzungen und Dolmetscherdienste in über 150 Sprachen für Wirtschaft und HandelIndustrie und Technik, Justiz und den privaten Bereich an.

Der professionelle Einsatz spezieller Software mit einheitlichem Terminologie-Management und automatischer Erkennung und
Übersetzung von Wiederholungen erzielt teilweise erhebliche Kosteneinsparungen bei gleichzeitiger Verbesserung der Qualität!
Unsere Kunden können das bestätigen.

Übersetzungsagentur für Wirtschaft und Handel

Die verschiedenen Bereiche der Wirtschaft erfordern differenzierte Übersetzungen, sowohl, was Fachbegiffe, als auch, was stilistische Feinheiten und landesübliche Gepflogenheiten betrifft. Eine Werbebroschüre kann nicht im gleichen Stil verfasst werden wie ein Vertrag oder Patent, ein Geschäftsbericht unterscheidet sich deutlich von Texten zum Thema Umweltschutz und Emissionshandel. Um dies zu gewährleisten, arbeiten wir mit erfahrenen Übersetzern und Dolmetschern für die verschiedensten Bereiche zusammen, die nicht nur mit den Fachthemen und -begriffen vertraut sind, sondern auch die stilistischen Feinheiten der jeweiligen Textart und des jeweiligen Landes beherrschen.

Übersetzungsagentur für Industrie und Technik

Technik erfordert höchste Präzision und strikte Einhaltung der Verfahrensabläufe, Anweisungen und Normen. Eine geringfügige Abweichung kann gravierende Folgen haben.
Dies gilt ebenso für die technische Übersetzung. Deshalb arbeiten wir mit erfahrenen Übersetzern und Dolmetschern für die verschiedensten Bereiche zusammen, die nicht nur mit den Fachthemen und -begriffen vertraut sind, sondern auch die Einhaltung des üblichen Stils technischer Texte berücksichtigen und mit den sprachlichen Gepflogenheiten des jeweiligen Landes vertraut sind. Die konsequent einheitliche Verwendung von Fachterminologie ist für unsere Übersetzer selbstverständlich.

Übersetzungsagentur für den juristischen Bereich

Die Übersetzung juristischer Texte erfordert nicht nur die Kenntnis und Differenzierung der juristischen Fachtermini, sondern auch die sichere Beherrschung der sprachlichen Gesetzmäßigkeiten hinsichtlich des Stils. Deshalb arbeiten wir ausschließlich mit erfahrenen Übersetzern,die Ihre Ausgangstexte fachlich kompetent und stilsicher, unter Berücksichtigung der sprachlichen Gepflogenheiten des Landes, in die Zielsprache übertragen. Jeder juristische Übersetzungsauftrag ist für uns ein Eilauftrag.

Übersetzungsservice und Qualitätssicherung

Wir sind Zertifiziert

Auswahl der Übersetzer:
Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen, qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern, die Ihre Ausgangstexte fachlich kompetent und stilsicher unter Berücksichtigung der Zielgruppe(n), Gepflogenheiten des Landes, wie auch der Vorgaben durch Firmenvorschriften und Landesgesetze in die Zielsprache übertragen. Jede Übersetzung wird nochmals geprüft, bevor Sie sie erhalten. Durch die sorgfältige Auswahl geeigneter Übersetzer sowie den Einsatz unserer Translation Memory Software Trados, die Wiederholungen und wiederkehrende Fachausdrücke immer identisch übersetzt, bieten wir Ihnen höchste Qualität bei zusätzlicher Kosten- und Zeitersparnis.

Zertifizierung:

Wir sind zertifiziert

ATW ist für DIN 2345 zertifiziert. Zusätzlich erfolgt der Übersetzungsprozess gemäß ISO 9001.

Helfen Sie uns die Seite zu verbessern und Ihnen die Navigation zu erleichtern. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie unserer Verwendung von Cookies zu. Erfahren Sie mehr in unseren Rechtlichen Hinweisen. Weiterlesen …